„offen“ offen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) åben, ubesat, ledig, åbenlys More examples... åben offen offen ubesat, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt åbenlys offen deutlich offen deutlich examples offene See rum sø offene See offener Wein vin i glas offener Wein offen lassen lade stå åben offen lassen examples offen stehen stå åben offen stehen
„Rune“: feminin Runefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rune rune Rune Rune
„offer“ offer [ˈɔfəʀ] <of(fe)ret; ofre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Opfer Opferintetkøn | Neutrum nogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig offer offer
„rune“: substantiv, navneord rune [ˈʀuːnə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rune Runehunkøn | feminin f rune rune
„gestehen“ gestehen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bekende, tilstå bekende, tilstå gestehen gestehen examples offen gestanden ærlig talt offen gestanden
„Geheimnis“: Neutrum GeheimnisNeutrum | intetkøn n <-ses; -se> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hemmelighed hemmelighed Geheimnis Geheimnis examples ein offenes Geheimnis offentlig hemmelighed ein offenes Geheimnis
„Straße“: feminin Straßefeminin | hunkøn f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gade, stræde, landevej gade Straße Straße strædeNeutrum | intetkøn n Straße Gasse Straße Gasse (lande)vej Straße Weg Straße Weg examples auf die Straße setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig fyre, sætte på gaden auf die Straße setzen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig auf offener Straße på åben gade auf offener Straße
„zutage“ zutage Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bringe komme for dagen det er soleklart examples zutage fördern (kommen) figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bringe (komme) for dagen zutage fördern (kommen) figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig es liegt offen zutage figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig det er soleklart es liegt offen zutage figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„sagen“ sagen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sige, betyde sige sagen sagen betyde sagen bedeuten sagen bedeuten examples man sagt man siger, der siges man sagt das hat nichts zu sagen det har ikke noget at sige das hat nichts zu sagen sag mal! hør engang! sag mal! was du nicht sagst! det siger du ikke! was du nicht sagst! offen gesagt ærlig talt offen gesagt gesagt, getan som sagt, så gjort gesagt, getan hide examplesshow examples
„halb“: Adjektiv halbAdjektiv | adjektiv, tillægsord adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halv halv halb halb „halb“: Adverb halbAdverb | adverbium, biord adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halvt halvt halb halb examples halb automatisch halvautomatisk halb automatisch halb fertig halvfærdig halb fertig halb gar halvkogt, halvstegt halb gar halb nackt halvnøgen halb nackt halb offen halvåben, på klem halb offen halb tot halvdød halb tot halb voll halvfuld halb voll hide examplesshow examples